måndag 17 november 2014

Två språk

Vår bebis kommer att växa upp med två språk, finska och svenska.
Jag talar svenska och Mannen talar finska.

Vi fick en broschyr från rådgivningen gällande barnets språkutveckling och hur man kan stöda barnet med båda språken.

En del punkter i broschyren kände jag till men sedan finns det punkter som är bra att komma ihåg.
Ett är att man talar konsekvent sitt språk med barnet. Eftersom vi sköter de flesta ärenden på finska så har jag ibland talat finska åt Smulan bland finskspråkiga för att man känner sig annars oartig. Det känns ibland lite fult (som att t.ex. viska) när jag talar svenska bland finskspråkiga. Nu skall jag försöka strunta i det och bara köra på med svenskan :)

Det sägs att till en typisk tvåspråkighetsutveckling hör att barnet utvecklar sina språk långsammare, helt enkelt därför att den har mer att lära sig. På sikt ger tvåspråkigheten barnet tillgång till bredare tankar och erfarenhet. 

Vi sjunger och leker mycket här hemma och på klubben. Snart kan vi säkert börja med högläsning, t.ex. vid läggdags. Ramsor och sånger fungerar i alla fall bra för mig. Jag kommer fortfarande ihåg efter 15 år vad vi brukade sjunga för ramsor på tyska-, och franskalektionen.

Jag har själv alltid älskat språk! En stor motivation till att lära sig språk har varit att det är så himla irriterade att inte förstå vad folk i andra länder säger.

I tidningen Kaksplus tog de upp teckenspråk. De skrev att små barn redan kan snappa upp vissa teckenspråk och att man kunde ta dem i bruk fastän man annars inte har behov av att tala med teckenspråk. Tyvärr tycker jag att artikeln var lite bristfällig för att de visade aldrig vilka dessa tecken var! Det enda tecknet som jag använder när jag talar är "kom hit". Det skulle ha varit intressant att veta vilka tecken de tänkte på i artikeln.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar